Blog Católico, para os Católicos

BLOG CATÓLICO, PARA OS CATÓLICOS.

"Uma vez que, como todos os fiéis, são encarregados por Deus do apostolado em virtude do Batismo e da Confirmação, os leigos têm a OBRIGAÇÃO e o DIREITO, individualmente ou agrupados em associações, de trabalhar para que a mensagem divina da salvação seja conhecida e recebida por todos os homens e por toda a terra; esta obrigação é ainda mais presente se levarmos em conta que é somente através deles que os homens podem ouvir o Evangelho e conhecer a Cristo. Nas comunidades eclesiais, a ação deles é tão necessária que, sem ela, o apostolado dos pastores não pode, o mais das vezes, obter seu pleno efeito" (S.S. o Papa Pio XII, Discurso de 20 de fevereiro de 1946: citado por João Paulo II, CL 9; cfr. Catecismo da Igreja Católica, n. 900).

quinta-feira, 1 de julho de 2021

LADAINHA DO PRECIOSÍSSIMO SANGUE DE NOSSO SENHOR JESUS CRISTO.


O texto desta litania em honra ao Preciosíssimo Sangue de Cristo foi composto pela Sagrada Congregação dos Ritos — hoje, Congregação para o Culto Divino — e promulgada pelo Papa João XXIII no dia 24 de fevereiro de 1960. A sua forma é mais antiga, na verdade, pois textos similares podem ser encontrados em livros de orações do início do século XX. Aos fiéis que a recitarem devotamente concede-se indulgência parcial.


Ladainha do Preciosíssimo Sangue de Jesus Cristo


Senhor, tende piedade de nós.

Cristo, tende piedade de nós.

Senhor, tende piedade de nós.


Jesus Cristo, ouvi-nos.

Jesus Cristo, atendei-nos.


Deus Pai dos céus, tende piedade de nós.

Deus Filho, redentor do mundo, tende piedade de nós.

Deus Espírito Santo, tende piedade de nós.

Santíssima Trindade, que sois um só Deus, tende piedade de nós.


Sangue de Cristo, Sangue do Filho Unigênito do Eterno Pai, salvai-nos.

Sangue de Cristo, Sangue do Verbo de Deus encarnado, salvai-nos.

Sangue de Cristo, Sangue do Novo e Eterno Testamento, salvai-nos.

Sangue de Cristo, correndo pela terra na agonia, salvai-nos.

Sangue de Cristo, manando abundante na flagelação, salvai-nos.

Sangue de Cristo, gotejando na coroação de espinhos, salvai-nos.

Sangue de Cristo, derramado na cruz, salvai-nos.

Sangue de Cristo, preço da nossa salvação, salvai-nos.

Sangue de Cristo, sem o qual não pode haver redenção, salvai-nos.

Sangue de Cristo, que apagais a sede das almas e as purificais na Eucaristia, salvai-nos.

Sangue de Cristo, torrente de misericórdia, salvai-nos.

Sangue de Cristo, vencedor dos demônios, salvai-nos.

Sangue de Cristo, fortaleza dos mártires, salvai-nos.

Sangue de Cristo, virtude dos confessores, salvai-nos.

Sangue de Cristo, que suscitais almas virgens, salvai-nos.

Sangue de Cristo, força dos tentados, salvai-nos.

Sangue de Cristo, alívio dos que trabalham, salvai-nos.

Sangue de Cristo, consolação dos que choram, salvai-nos.

Sangue de Cristo, esperança dos penitentes, salvai-nos.

Sangue de Cristo, conforto dos moribundos, salvai-nos.

Sangue de Cristo, paz e doçura dos corações, salvai-nos.

Sangue de Cristo, penhor de eterna vida, salvai-nos.

Sangue de Cristo, que libertais as almas do Purgatório, salvai-nos.

Sangue de Cristo, digno de toda a honra e glória, salvai-nos.


Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo, perdoai-nos, Senhor.

Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo, ouvi-nos, Senhor.

Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo, tende piedade de nós, Senhor.


V. Remistes-nos, Senhor com o Vosso Sangue.

R. E fizestes de nós um reino para o nosso Deus.


Oremos: Todo-Poderoso e Eterno Deus, que constituístes o Vosso Unigênito Filho, Redentor do mundo, e quisestes ser aplacado com o seu Sangue, concedei-nos a graça de venerar o preço da nossa salvação e de encontrar, na virtude que Ele contém, defesa contra os males da vida presente, de tal modo que eternamente gozemos dos seus frutos no Céu. Pelo mesmo Cristo, Senhor nosso. Assim seja.


____________________

Ladainha em honra ao Preciosíssimo Sangue de Cristo (padrepauloricardo.org)




Em Latim


Kyrie, eleison.

Christe, eleison.

Kyrie, eleison.


Christe, audi nos

R. Christe, [ex]audi nos.


Pater de caelis, Deus,

R. miserere nobis.


Fili[i], Redemptor mundi, Deus,

R. miserere nobis.


Spiritus Sancte, Deus,

R. miserere nobis.


Sancta Trinitas, unus Deus,

R. miserere nobis.


Sanguis Christi, Unigeniti Patris aeterni, salva nos.

Sanguis Christi, Verbi Dei incarnati, salva nos.

Sanguis Christi, Novi et Aeterni Testamenti, salva nos.

Sanguis Christi, in agonia decurrens in terram, salva nos.

Sanguis Christi, in flagellatione profluens, salva nos.

Sanguis Christi, in coronatione spinarum emanans, salva nos.

Sanguis Christi, in Cruce effusus, salva nos.

Sanguis Christi, pretium nostrae salutis, salva nos.

Sanguis Christi, sine quo non fit remissio, salva nos.

Sanguis Christi, in Eucharistia potus et lavacrum animarum, salva nos.

Sanguis Christi, flumen misericordiae, salva nos.

Sanguis Christi, victor daemonum, salva nos.

Sanguis Christi, fortitudo martyrum, salva nos.

Sanguis Christi, virtus confessorum, salva nos.

Sanguis Christi, germinans virgines, salva nos.

Sanguis Christi, robur periclitantium, salva nos.

Sanguis Christi, levamen laborantium, salva nos.

Sanguis Christi, in fletu solatium, salva nos.

Sanguis Christi, spes paenitentium, salva nos.

Sanguis Christi, solamen morientium, salva nos.

Sanguis Christi, pax et dulcedo cordium, salva nos.

Sanguis Christi, pignus vitae aeternae, salva nos.

Sanguis Christi, animas liberans de lacu Purgatorii, salva nos.

Sanguis Christi, omni gloria et honore dignissimus, salva nos.


Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

R. parce nobis, Domine.


Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

R. exaudi nos, Domine.


Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

R. miserere nobis, Domine.


V. Redemisti nos, Domine, in sanguine tuo.

R. Et fecisti nos Deo nostro regnum.


Oremus: Omnipotens sempiterne Deus, qui unigenitum Filium tuum mundi Redemptorem constituisti, ac eius sanguine placari voluisti: concede, quaesumus, salutis nostrae pretium ita venerari, atque a praesentis vitae malis eius virtute defendi in terris, ut fructu perpetuo laetemur in caelis. Per eundem Christum Dominum nostrum.

R. Amen.


____________________

Salvem a Liturgia!: Ladainha do Preciosíssimo Sangue, em latim, por ocasião da festa (no calendário antigo) de hoje


Nenhum comentário:

Redes Sociais

Continue Acessando

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...